Details on Spain's aid to preserve the Spanish language and culture in the Philippines for the time period 2001-2003:

In accordance with the General Treaty of Friendship and Cooperation signed in June 2000, both Parties(Philippines and Spain) reiterate their will to revitalize and to update all the expressions of ties that bind both countries which contribute to the dynamism of their relations in the 21 st century. Furthermore, in accordance with the Declaration of Valladolid signed in November 1999 during the Asia and Hispanic Pacific Cultural Conference, the Parties recognize the importance of increasing public awareness for shared heritage preservation, both tangible and intangible, thus allowing our dynamic relations to be given a more solid and appropriate identity.

Both Parties commend each other for the assistance extended in this area and the quality of the cultural and educational activities implemented during the triennium directed to a wider dissemination and a deeper knowledge of the common history and culture. The contribution of the Government of Spain to cultural and educational activities under the Third Joint Commission amounts to 1.039 M Ptas. (Php 259.7 M). Of this amount, the AECI has alloted 928.6 M Ptas. (Php 143 M), and under the Spanish Ministry of Culture, Education and Sport, 111 M Ptas. (Php 27.7 M).

Both Parties express their utmost satisfaction with the successful Centennial celebration of the Declaration of the Philippine Independence in 1998 through the funding of an extensive program of more than one hundred cultural events with a widespread effect throughout the past triennium.

Consequently, both Parties express their intention to promote those activities oriented towards bringing both countries closer together through the knowledge and understanding of each other’s past and present.

Therefore, both Parties have reached in this triennium an agreement to define as main areas of work, the promotion of the Spanish language and other characteristics of the present Spanish socio-cultural realities, and the preservation of the historic and cultural heritage shared by both countries.

Promotion of the Spanish and Filipino Language:

Both Parties, recognizing the prominence of the Spanish language in the heritage of both countries, propose to foster joint initiatives that will fuel its dissemination, within the bounds of mutual respect and in accordance with established norms of their respective laws. Both Parties, express their satisfaction on the excellent efforts carried out by the Instituto Cervantes during the last triennium in promoting and teaching the Spanish language, as well as the continuous dissemination of the Philippine-Spanish socio-cultural reality through the realization of seminars, publications, contests, exhibits, shows and representation in the Philippines.

In this regard, both Parties indicate their intention to support projects and activities whose core objective is directed towards the improvement in the methodology of teaching Spanish in Philippine universities, the growth in the study of Spanish culture in the university campuses throughout the Philippines, the increase in knowledge of the Spanish language among the personnel of institutions wherein the Spanish Party maintains cooperation programs, the reinforcement of the lecturers’ teaching task in their endeavor to improve the teaching methodology of Spanish in the universities, and lastly, the dissemination of Spanish and the Hispanic culture through the radio especially in areas where Chabacano is spoken. With the objective of fostering the study of the Spanish language, the Philippine Party shall review the possibility of introducing its teaching as an optional subject in the secondary level of education. There shall be close coordination with the Department of Foreign Affairs and the Department of Education for this project.

Similarly, the Spanish Party conveys hope that the inclusion of the Spanish language and culture shall be regarded as part of the official curriculum in the educational system. To nurture the teaching of the Spanish language in Philippine high schools, the Spanish Party proposes that from 2002 throughout the triennium, two Filipino professors of the Spanish language shall be sent to Spain each year to participate in the summer courses organized for professors of Spanish outside of Spain.

The Spanish Party expresses the intent of continuing through the AECI, the promotion of various activities to promote the Spanish language and culture in coordination with the institutions directly responsible such as the Academia Filipina de la Lengua Española, Instituto Cervantes, the universities and the counterparts of projects financed by the AECI, which relate to the preservation of the cultural heritage shared by both countries. Both Parties agree to study the possibility of teaching the Filipino language in Spain. Scholarships

The Philippine Party expresses its satisfaction for the increasing amount of resources that the Spanish Party has allotted during the past three years in order to expand its scholarship program. This refers to the granting of ninety-three (93) scholarships to carry out post-graduate studies in fields of specialization such as Spanish Language & Culture and Methodologies on the Teaching of the Spanish Language.

In this regard, the Spanish Party remains committed for the next three-year period to offer scholarships for post-graduate studies, summer school and ad hoc studies in Spain. The Spanish Party will offer an ample scholarship program to carry out post-graduate and advance studies, masteral studies, research, etc. in Spain according to the regulations established in the annual grant call. Moreover, the Spanish Party shall offer within the same grant call short-term and summer scholarships to undertake studies on Spanish Language and Culture.

Both Parties agree that in the granting of these subsidies, priority will be given to those areas of study that are highly relevant to the Philippine’s socio-economic development sectors and those that maximize the comparative advantage that Spain has.

The Spanish Party conveys to the Philippine Party its intention to extend assistance to Spanish students interested in carrying out studies or research in the Philippines in areas wherein the latter holds a comparative advantage. The Philippine Party is committed to coordinate and facilitate among its beneficiary institutions the maximum utilization of scholarships, studies and/or research grants.

Both Parties agree to explore under the Fourth Joint Commission the implementation of a scholarship program particularly with the European-Arab University of Granada to help Filipino students.

Lecturers:

Both Parties note with satisfaction the development of the Lecturers Program of Spanish language and culture in the Philippine universities during the recent triennium. Four (4) Philippine universities have benefited from this program throughout the period of implementation of the Third Joint Commission: the University of the Philippines (UP), the University of Santo Tomas (UST), the University of Ateneo in Manila, and the Philippine Normal University (PNU).

With the objective of fostering the study of the Spanish language, the Spanish Party shall increase the number of lecturers of the Spanish language in different Philippine educational institutions. An agreement of collaboration shall be signed for every institution wherein a lecturer shall be assigned, in which the terms and conditions of collaboration for each party shall be defined.

Other Education areas:

The Spanish Party recognizes the importance of education as a pillar of socio-economic development and commends the Philippines for the progress carried out in this area. To capture the gains from the growing internationalization of the economy as well as narrow down existing skills and income gaps, the current Philippine Administration is committed to expanding public investments in education, skills acquisition, and technological progress. During the period 1998-2000, a total of 261.6 million Ptas. (Php 65.4 M) were directed for capacity-building activities which were distributed via subsidies granted primarily to non-governmental organizations.

The Philippine Party expresses its satisfaction for the progress attained by Cooperación Española through its co-financing program to NGOs in order to extend assistance in the fields of vocational training and capability building. These have led to the enhancement of the employment opportunities of the target beneficiaries of the following projects: (i) Extension of Education Opportunities in General Santos (Manos Unidas/Notre Dame Business Resource Center Foundation Inc.), (ii) Improvement of the Technical and Vocational Training of the Population of Davao del Sur (Manos Unidas/Saint Anthony’s Boys Village Foundation), (iii) Extension of the Technical and Vocational Training of the Population in Silang (Manos Unidas/Saint Anthony’s Boys Village Foundation), (iv) Improvement of the Quality of Vocational Training (Codespa/Dualtech Training Center Foundation Inc.), (v) Improvement of Training Programs in Industrial Technology (Codespa/Center for Industrial and Technological Enterprise, CITE), and (vi) Youth Training in Zamboanga (FERE).

Within this framework, the Spanish Party expresses its intention to continue its cooperation interventions in the fields of vocational training through development programs and projects at the national and regional levels through bilateral cooperation and development NGOs in the next three (3) years.

The Philippine Party expresses its desire to strengthen the areas identified in the Philippine Manpower Development Plan for higher education and middle level skills development. Both Parties are aware of the significance of exchanging information and programs relative to the educational systems of their countries. In line with this goal and so that both countries can grow more familiar with each other’s educational systems as well as to share experiences in this field, an exchange of three (3) experts on primary, secondary education and educational management shall be carried out while this Fourth Joint Commission is in force. In this regard, both Parties will exchange information on their respective educational systems in the fields of secondary and university education and degrees, in order to facilitate the appropriate evaluation thereof and their recognition by the competent institutions in the other country.

Preservation of the Spanish –Philippine Cultural Heritage:

Both Parties share the view that the wealth of common culture, visibly marked in the artistic, architectural and folkloric relics need to be redefined as a resource for Philippine society. The use and benefit of this resource as a factor to boost economic development need to be fostered. Therefore, the preservation of the shared cultural heritage shall continue to be a priority for both Parties, which shall strive to improve its technical and administrative management, its conservation and promotion in the context of Philippine and Spanish societies.

In this regard, the Spanish Party conveys to the Philippine Party its offer to Philippine professionals the opportunity to learn the operation of models of heritage preservation in Ibero-american centers and educational-workshops created by the AECI under the Preservation of Cultural Heritage Program.

Both Parties exchange congratulatory remarks for the Spanish-Filipino cooperation for activities and seminars led by the Asia–Europe Foundation (ASEF) in relation to cultural heritage. In this regard, the Spanish Party conveys gratefulness towards the Philippine Party for the support given to the ASEF, and for the initiative of the Secretary of Culture for organizing a seminar to take place in the University of Alcala in November 2001, pertaining to the training of those whose area of work is heritage.

Both Parties agree to explore under the Fourth Joint Commission the restoration of the Juan Luna "El Pacto de Sangre" painting and Fernando Amorsolo's "Harvest Scene" painting both located in the Malacañang Palace.

Consolidation Program in the Modernization of the National Archives of the Philippines The Philippine Party expresses its satisfaction with the results obtained in the course of the past triennium for the improvement of the management of the Records Management and Archival Office through the program carried out by Spanish Cooperation through the Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, Fundación Histórica Tavera and the National Commission for Culture and Arts (NCCA).

The Philippine Party expresses its appreciation for the collaboration of the Secretaría de Estado de Cultura del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte for its participation in the modernization program of the National Archives of the Philippines specifically through technical and advisory assistance and for the training program.

Both Parties are cognizant of the positive impact of the "Modernization Program of the Philippine National Archives" both in the construction of an up-to-date model for the management of the services offered to the public, through human resource development in the technical and archives management fields as well as in the rehabilitation of the infrastructure, preservation and restoration of the archival fonds which constitute part of the shared Philippine-Spanish heritage.

The Spanish Party expresses its commitment to consolidate, in the coming triennium, the modernization of the National Archives by finalizing the reconstruction of its facilities, establishing the necessary security and maintenance policy thereof, equipping the Records Management and Archival Office (RMAO) with the appropriate organizational structure and legal framework in order to guarantee the efficient management of the archives and the services derived thereof, installing a modern information system that will facilitate the management of the holdings, human resource development in the fields of conservation and restoration of the archival bundles, and a public information promotion.

Both Parties will exchange reproductions of documents which are in the respective national archives and are of historical interest for the two countries. In this line of cooperation and within the ongoing program, a copy of the microfilms of the Philippine documents of interest to Spanish history will be given to the Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. Project for Establishing a Conservation and Restoration School for Easel Painting in the University of the Philippines

The Philippine Party conveys satisfaction with the activities and achievements of the AECI and the Instituto de Patrimonio Histórico Español del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte in the program of conservation restoration in the National Museum of the Philippines, through which the training of technical personnel in conservation and restoration was achieved, as well as the establishment of a library for art conservation, the installation of a model storage for the painting and sculpture collection and the equipment for a permanent laboratory in painting conservation.

Both Parties agree that the richness and diversity of the Philippine historical heritage, with a wide selection of paintings since the Spanish period up to the present, requires the participation of professionals equipped to take on the task of the maintenance of the cultural legacy of the country without the need to seek the assistance of foreign restorers. As a result of the successful training of the National Museum personnel, and with the objective of transferring this same knowledge from the Spanish experts to the Philippine academe, both parties express their intent to support the proposal presented by the University of the Philippines (UP) to establish the school for restoration and conservation of painting works with the technical collaboration of the Instituto de Patrimonio Histórico Español, the first in Southeast Asia.

Rehabilitation of the National Museum "Padre Jose Burgos" of Vigan and the conservation of its collections:

As specified in the Master Plan for the Revitalization of the Historic Center of Vigan, an integrated development plan of the city is proposed with a focus on its potential for cultural tourism, production of handicrafts and other channels for investment in the more limited industry of agricultural production. Both Parties therefore are in agreement for the need to rehabilitate the "Padre Burgos" Museum in Vigan for the purpose of optimizing its value in the development of the city as a tourist destination.

This rehabilitation, reconditioning and management of its collections will serve as a training model for the many national museums in the country. Once this program for conservation of the collection is set in motion, the personnel will be trained in the particular areas of museum studies, which will provide them with the skills to correctly apply the techniques and methods for the exhibition and conservation of its collections.

Both Parties agree that this project shall be carried out by the Spanish Party through the Instituto de Patrimonio Histórico Español and by the Philippine Party by the "Padre Burgos" National Museum.

Similarly, both Parties express their intention to foster the collaboration among its respective museums and the exchange of experiences in museum matters. Both Parties shall encourage training courses and conferences among museum professionals of both countries with the objective of the study and discussion of common topics of interest in the field of museum studies, and in particular the project of "Standardization of documentation in museums".

Support to the National Commission for Conservation and Restoration of Historic Buildings of the National Commission for Culture and Arts (NCCA)

Both Parties believe that the preservation and conservation of the shared historical heritage is a priority in the cultural cooperation for this triennium. Therefore, the Spanish party commits to provide technical assistance to collaborate with the National Commission of Restoration and conservation of historical buildings of the NCCA.

Libraries:

Both Parties shall encourage the exchange of individual or group visits of library experts and information specialists, with the objective of understanding the methods and management of public and university libraries of both countries. In this field, both Parties agree to facilitate suitable contacts for the exchange of information, experiences and technical assessment regarding library science programs.

With the purpose of acquiring all the publications pertaining to the Philippines until 1898 to enrich the collection of the National Library of Spain, the Spanish Party expresses its intention to strengthen the disposition of interchange with the Philippine libraries that can be extended to other institutions. Similarly, the Spanish Party states its interest in receiving information about and obtaining the publication catalogues of the universities and the main Philippine cultural institutions, and to be informed of the Philippine publications regarding Spain, translations and editions of works by Spanish authors. Publications and Translations

Both Parties express their satisfaction for the efforts carried out in the field of publication of works that contribute to the knowledge of the society and culture of both countries. The AECI, during the last triennium, has funded the publication of "Yo, Jose Rizal" by Professor Antonio Molina, "Historia General de Filipinas" by the Historian Leoncio Cabrero and the book "Manila" by Augusto Villalon and Bambi Harper, with the participation of Phillip Escudero.

The Spanish Party expresses its willingness to continue, through the AECI, within this three-year period, the publications and translations that contribute to the revival and the upgrade of the knowledge of the common history and culture. Both Parties agree to foster the initiatives which favor the exchange of editors, authors, and translations.

Exhibits:

Both Parties commend one another on the success of the exhibits carried out during the triennium that have allowed to bring the Spanish and Filipino public closer to the cultural reality of both countries' past and present.

Both Parties express their desire to continue in this triennium activities in this field that aim to promote the activities that bring both countries' socio-cultural reality closer.

Film projection and artistic plays:

Both Parties express their satisfaction for the film viewing and stage representations carried out during the last triennium that made way for socio-cultural exchange between both countries.

SOURCE: Excerpts from the article "STATEMENT OF THE FOURTH PHILIPPINES-SPAIN JOINT COMMISSION FOR COOPERATION, 2001-2003, 3rd day of July 2001 Madrid, Spain (From: www.aeci.es/9-Proyectos/comisiones_mixtas/ftp/filipinas-english.pdf)


OTHER ARTICLES:

Articulo 1: De La Salle University Professor Francisco Garcia receives Spanish grant

College of Education faculty Francisco Garcia is one of the three recipients of a scholarship grant for Professors of the Spanish Language in the Philippines from the Agencia Española de Cooperacion Internacional (AECI). The named recipients are undertaking a one-month course on Special Course for Professors of Spanish organized by the Spanish Summer School of Madrid from July 9 to 28.

Garcia currently serves as editor of the Spanish section of the DLSU Press.

In other La Salle news, Director Javier Galvan of the Instituto de Cervantes lectured on "Arkitektura: Fil-Hispana" last June 27, 2001. Held at the EDRC Conference Room, this is the first of the "Euro Lecture Series" scheduled for SY 2001-2001. Two (2) more lectures will be held this August: "Phil-Spanish Revolution form the Eye of the French" on August 8 and "The Hidden Hand of Abraham Lincoln" on August 15. These will be delivered by Dr. Luisa Camagay of UP and Dr. Hubbard respectively. The lecture series are co-organized with the International Studies and History Departments.


Sources: www.dlsu.edu.ph/offices/mco/publications/newsletter/volume33/ no07/faculty.html 
         www.dlsu.edu.ph/offices/library/newsette/news2001_0701.htm 
 
Articulo 2: Filipino students in Spain
By Belinda A. Aquino 

MADRID--"Do you know that there is a Rizal in each one of us?" starts a primer written by Jaime Marco and revised by UP historian Jimmy Veneracion in "Rizal's Madrid," which guides the visitor to the 19th century Madrid that was home to Rizal and his famous colleagues as students and exiles from the Philippines. There are 11 sites, starting with his first residence when he arrived in Madrid in September 1882, which recapture the student life of Rizal who led a spartan existence.

The most well-known of these sites is the Faculty of Medicine of the Universidad de Madrid where Rizal studied medicine before proceeding to Paris to specialize in ophthalmology. One can imagine the tremendous strain and stress he was under because by this time his mother in the Philippines was going blind.

Then there's the famous Ateneo de Madrid where Rizal regularly attended theater performances, poetry readings, music recitals and book launchings. It was also here where he studied English, though the Ateneo during Rizal's time was an exclusive elite club for men of letters rather than the educational institution that we know today.

The "hangouts" of Rizal and the other "indios bravos" are still very much around, properly marked for the modern tourist. One is Los Gabrieles whose beautiful murals made of tiles captivated Rizal so much he wrote about them in letters to his sisters. Another is the Viva Madrid, which Graciano Lopez Jaena also frequented. And finally, the imposing Hotel Ingles was the most celebrated site of Filipino expatriate community activity in Madrid. In 1884, for instance, the Hotel Ingles was the venue for the banquet in honor of the talented artists Juan Luna and Resurreccion Hidalgo, who had won international prizes for their paintings. It was here that Rizal delivered a stirring nationalist speech which did not please Spanish authorities.

Now, more than a century later, this area is quite an inspiration for Filipino students in Spain. Because I had so much time from being stranded after the Sept. 11 terrorist attack in New York, I sought out one of them who had attended the Philippine Studies conference in Alcala. He had kindly given me his cell phone number and offered to help in case I was in trouble.

His name is Francis Navarro, nicknamed "Chas," which I first thought was short for "Charles." He is a Ph.D. student in History at the University of Salamanca, specializing in a field that will be critical to the writing of history--archival management and preservation. I don't know of any other graduate student, not even at the University of Hawaii, who is majoring in this challenging field.

Chas graduated from UP and taught at the university's Department of History from 1985-88. He later earned a master's degree from the Institute of Small-Scale Industries at UP focusing on managing small business, thinking one day he would inherit his father's business in Naujan, Mindoro.

But he wasn't destined to be a businessman. In 1992 the Center for Research and Communication in Manila, which was to become the University of Asia and the Pacific, recruited him as a senior instructor in Philippine history. He stayed in that post until 1997, a year that was going to open doors for him. Whereabouts? To Spain.

He saw an announcement for a scholarship under the auspices of the Agencia Espanola de Cooperacion Internacional (AECI), which is part of the Spanish Foreign Ministry in charge of international aid. It is somewhat similar to Fulbright in terms of providing fellowships to foreign students, especially from the Philippines, South America and former colonies of Spain. Chas applied for the scholarship and was interviewed by Neda, which had an arrangement with AECI to process applications. He was also interviewed by the Instituto de Cervantes in Manila, to test for proficiency in Spanish. He was asked to prepare a proposal and he indicated that he was interested in archival management. He was interested in the Simancas archive in Valladolid, which King Philip II had set up to house documents pertaining to the "reconquista" and the reign of Ferdinand and Isabela. He was also interested in the Archivos de Indias in Seville.

The Spanish government assigned Chas to the University of Salamanca, and he couldn't have been more thrilled because the university has a very good program on archival management. Over lunch, he spent a great deal of time talking about Salamanca, understandably.

Salamanca is the oldest university in Spain, and the fourth oldest in Europe after Bologna, Sorbonne and Oxford. It was established in 1218 by King Alfonso X, then reigning monarch of Castile and Leon. Chas said the king knew that Salamanca was a very cold place. And that by setting up a university there, students would warm their minds by studying, and their feet by continuously walking to the library. It reminded me of Cornell where I went to graduate school. We used to say "colder than Siberia," though we had never been to Siberia.

Chas recalls that there were more than 20 in his group coming from the Philippines, but he can account for only five of them now. He is now at that stage where he is ready to write his dissertation, in Spanish, of course, which would be defended before a committee including his adviser/tutor. He has taken courses in paleography, medieval history, conservation and preservation of documents, documentation and a number of electives. All along, he had to undergo intensive language training. Now he is as remarkably fluent as a native speaker.

His dissertation topic is intriguing. It proposes legislation for Philippine archives based on the model of Castile and Leon. Each province has a system of archiving, and Chas believes that the National Archives in Manila can replicate this in other Philippine locations. In 1998, Spanish representatives met with the director of the National Archives in Manila to explore this project, which has implications for the development of archival science in the country.

No doubt, the future Dr. Chas Navarro will be a much welcome addition to Philippine academia in a field that is highly specialized, but critical to the conservation and preservation of knowledge on the Philippine past under Spain. There will be many international institutions vying to hire him after he finishes, but I told him as we parted that my greatest hope was that he will return to the Philippines to develop a whole new field in Philippine studies with his newly acquired expertise.

Belinda A. Aquino is professor of Political Science and Asian Studies and director of the Center for Philippine Studies at the University of Hawaii at Manoa.

Source: www.inq7.net/opi/2001/oct/12/opi_commentary1-1.htm

Articulo 3: Spanish books donated to University of Philippines Library

The Spanish Agency For International Cooperation or Agencia Española para Cooperacion Internacional (AECI) recently donated materials for the Department of European Languages Library in an effort to promote Spanish studies in UP. The collection includes Spanish dictionaries, encyclopedias, basic Spanish grammar and books on literary theories and the history of Spanish literature, as well as supplementary audio and visual materials for the learning of Spanish language and culture.

Carlos Robles, deputy director for the AECI for Asia and Europe, said that the donation is the Agencia Española's contribution to the improvement and modernization of the UP European Languages Library. UP has had a long history of cooperation with the Agency and the Spanish Embassy, who provide scholarship grants for UP faculty and students for master's and doctoral studies in Spain.

Robles said that UP is their biggest and most important partner institution in Asia, and the University plays an important role in spreading Spanish studies to the rest of Asia. With UP as the only institution to offer bachelor's, master's and doctoral degrees in Spanish studies, it can serve as a transition university for Asian students who want to go to Spain for higher education, he added. Another possible project between UP and Spain, through the Agency and the Embassy, is an international seminar on Philippine history to be attended by Filipino, Spanish, and other historians interested in the subject, Robles suggested. (JNCajigal)

Source: www.up.edu.ph/newsbriefs/1999/08/1999-08-16.html

Article 4: "Colegio De San Juan De Letran" rekindling Old Ties with Spain

The Instituto de Espanol’s new director, Señor Jaime Galvan paid a courtesy call on the Father Rector on Friday, May 25, 2001, to forge a cooperation between the Instituto and the "Colegio De San Juan De Letran" in the field of teaching the Spanish language and to strengthen the awareness of Letranites regarding the necessity and importance of Spanish in global business. Present in the informal talk with Senor Galvan were Rev. Father Joemar Sibug, O.P. head of the IMC who represented the Father Rector, Miss Edna Marco, head of the Cultural Affairs, Mr. Ariel Delas Alas, Comptroller, Mrs. Rowena Reyes, Assistant Area Chair of Communication Arts, Dr. Myrna Torreliza, Dean of CLAS and Mrs. Ofelia Legaspi, Acting Head of the External Affairs.

Director, Galvan, made the following commitments: to give support to Letran’s cultural projects by providing materials and teaching aids upon request, to screen movies and hold cultural presentations in the Colegio, to allow faculty and students to have access to the Instituto’s library and to invite the Colegio from time to time in its socio-cultural affairs.

DE: http://www.letran.edu/news/july_aug2001.html

Articulo 5: Algunas Programas, Instrumentos y Acciones De Espanya para lengua y cultura Espanyola en Asia y Filipinas:

a. Se promoverá la creación por parte de la UNED de un programa de estudios de Asia Pacífico.

b. Se suscribirá con la UIMP un convenio para la celebración de cursos sobre cuestiones internacionales (celebrándose uno anualmente sobre temas asiáticos).

c. Se favorecerá un programa de promoción de los estudios asiáticos en las Universidades españolas y otro de estudios españoles en Universidades de Asia Pacífico.

d. Se apoyarán las actividades de los Departamentos de español de las Universidades o Centros Educativos en esta área.

e. Se creará un Colegio español en Manila.

f. Se promoverá un programa de formación de profesores de español.

g. Se potenciará el Instituto Cervantes, sus Aulas y Centros Asociados y los lectorados de español.(Se intensificarán la presencia y la actividad del Instituto Cervantes en Asia Pacífico abriéndose nuevos Centros(en Tokio y Pekín) y Centros Asociados y Aulas Cervantes.)

h. Se promoverá una actuación más coordinada y articulada entre los distintos actores relevantes en la proyección de imagen país: empresas, mundo de la cultura, medios de comunicación, mundo académico, etc.

i. Se analizarán las posibilidades de lograr una mayor difusión de TVE Internacional y Radio Exterior, considerando como objetivo alcanzar en el año 2002 la emisión del Canal 24 horas en Asia Pacífico.

j. se fomentará la creación de asociaciones de hispanistas, de amigos de Espanya, invitaciones a periodistas y personalidades, programas de cooperacion entre TV publicas

k. Se impulsará la cooperación cultural y educativa, especialmente a través de un ambicioso programa de becas, aprovechando su complementariedad con los programas existentes en el seno de la UE y en el marco de la Fundación Europa-Asia


Algunos Acciones y Iniciativas de Indole Cultural en Filipinas:
                                                    2001    2002
Un posible Colegio Bachillerato doble titulación     X       X
Visita Vicepresidente 2º Gobierno                            X
3 Misiones de periodistas                            X
3 Misiones de estudio                                X
3 Misiones directas                                  x
2 Misiones inversas                                  x

DE: Plan Marco Asia-Pacifico(2000-2002) de Ministerio de Asuntos Exteriores de Espanya(enviado por Don Alberto Mino)

Hispano-Filipino articles main web page